
关于《空洞骑士:丝绸之歌》的简体中文翻译改进
Team Cherry 表示,他们正在积极努力改进《空洞骑士:丝绸之歌》的简体中文翻译版本。虽然这款备受期待的续作在 Steam 上的评分为“整体偏正面”,但有成千上万的中国玩家对本地化表达提出了批评,指出翻译缺乏细节和精准度。
玩家反馈与开发者回应
在X/Twitter平台上,Team Cherry的成员Matthew Griffin感谢玩家们的“反馈和支持”,并表示翻译工作将在“未来几周内持续推进”。
他写道:“致我们说中文的粉丝们:感谢你们让我们知道《空洞骑士:丝绸之歌》简体中文翻译存在质量问题。我们将会在接下来的时间里不断改进翻译。感谢你们的反馈与支持。”
翻译现状与未来展望
目前,选择对简体中文版的《丝绸之歌》进行评价的玩家中,只有38%留下了好评,总体评分仍为“整体偏正面”。
值得一提的是,自2025年9月4日游戏上线后的一天内,《空洞骑士:丝绸之歌》的同时在线人数即突破了50万,显示出这款游戏极高的受欢迎程度。
常见问题解答(FAQ)
问:开发团队何时会完成完美的中文本地化?
答:团队表示,翻译改进工作将在未来几周内持续进行,具体时间将视反馈和实际需求而定。
问:玩家如何参与到本地化的改进中?
答:玩家可以通过社区反馈渠道、官方论坛或社交媒体提供建议和问题,帮助开发团队优化翻译内容。